1
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
www.titlovi.com

2
00:01:12,000 --> 00:01:16,751
If anyone finds this...

3
00:01:18,167 --> 00:01:21,626
tell my mum that I love her.

4
00:01:43,959 --> 00:01:48,334
Nikolina Kostov was found dead.
The search is in progress...

5
00:01:48,500 --> 00:01:51,000
Nikolina Kostov's boyfriend is
the main suspect in her murder.

6
00:01:51,167 --> 00:01:55,792
Ilja and I just wanted to film
some content. We didn't think that...

7
00:01:56,792 --> 00:02:01,918
The final moments of Serbian influencer
Nikolina Kostov's life has flooded social media

8
00:02:02,042 --> 00:02:05,000
But the authenticity has been
under question.

9
00:02:05,167 --> 00:02:09,751
You think this is an ordinary homicide?

10
00:02:09,918 --> 00:02:13,000
Children have been disappearing
from the area for decades.

11
00:02:13,167 --> 00:02:18,667
The murdered woman in northern Serbia
is now a symbol of disinformation.

12
00:02:19,751 --> 00:02:23,000
A satanic cult based on
female sacrifice.

13
00:02:23,167 --> 00:02:26,876
Drekavac is a Slavic myth
and a metaphor for...

14
00:02:27,000 --> 00:02:31,918
Tourism is blooming here in Surdulica
where the myth has taken a life of its own.

15
00:02:32,042 --> 00:02:34,792
What's so intriguing about ghost hunting?

16
00:02:34,959 --> 00:02:38,626
How do you see the murder of
a young woman attracting visitors?

17
00:02:38,792 --> 00:02:42,125
It is not the murder that attracts,
but the myth of the supernatural.

18
00:02:42,292 --> 00:02:47,417
Rumors of supernatural beings
take the focus away from the violent crime.

19
00:04:05,500 --> 00:04:09,959
- Are we there? Okay, let's go then.
- No, no, wait a minute.

20
00:04:14,626 --> 00:04:19,999
- Is that Kirsten?
- Mm. That's Jossan's BFF.

21
00:04:20,125 --> 00:04:25,083
- And that's her girlfriend?
- Yes, exactly. Her name is Ava.

22
00:04:25,250 --> 00:04:28,042
- Ava?
- Yeah.

23
00:04:29,292 --> 00:04:33,250
It will be fine. Let's go.

24
00:04:33,417 --> 00:04:35,500
No... no, wait!

25
00:04:36,709 --> 00:04:40,417
It just feels weird
hanging out with your ex.

26
00:04:40,584 --> 00:04:42,999
We are here.

27
00:04:51,209 --> 00:04:55,876
I mean, look, she's so over me.
Shit, they're snogging.

28
00:05:01,209 --> 00:05:07,667
- Elin. I love you.
- Your followers think you love her.

29
00:05:07,834 --> 00:05:11,999
But not after this weekend.
It's over. Fuck her.

30
00:05:15,042 --> 00:05:17,042
Okay.

31
00:05:18,751 --> 00:05:21,667
- Shall we go through it again?
- Yes.

32
00:05:21,834 --> 00:05:24,584
Good. Okay.
We will get out there.

33
00:05:24,751 --> 00:05:28,500
'Oh, how nice! We're going to glamp.
That's so cool!'

34
00:05:28,667 --> 00:05:34,125
Then we hang out a bit.
Swim and grill a little in the evening.

35
00:05:34,292 --> 00:05:39,042
Then there will be some quarrel between
Jossan and me, then we break up.

36
00:05:39,209 --> 00:05:43,709
We go to bed and when we wake up
the next day we talk and make up.

37
00:05:43,876 --> 00:05:46,667
We cry a little and make a vlog:

38
00:05:46,834 --> 00:05:52,751
'We love each other, but only as friends.
Yet we continue to make content together.'

39
00:05:52,918 --> 00:05:56,209
Badabing, badabom, badabam.
And then I'm free!

40
00:05:56,375 --> 00:05:59,876
- And then our life really begins.
- Mm.

41
00:06:00,876 --> 00:06:06,292
But now I have to get out. It's
getting awkward. Come when you are ready.

42
00:06:07,083 --> 00:06:10,584
Hey! Hello!

43
00:06:10,751 --> 00:06:16,584
- Hey, guys. Is it 'Dim Sum'? What's up?
- Hi, Jens.

44
00:06:19,959 --> 00:06:24,500
Hi, everyone.
And welcome to a new vlog.

45
00:06:24,667 --> 00:06:28,334
I'm on my way
to the best glamping site in Sweden

46
00:06:28,500 --> 00:06:33,000
-which is Kittelsjön's eco-camping,
with which this is a collaboration.

47
00:06:33,167 --> 00:06:37,626
And many thanks to Samsung
that has sponsored me with a phone-

48
00:06:37,792 --> 00:06:41,584
-so I can focus on
partying, swimming, adventuring-

49
00:06:41,751 --> 00:06:45,876
- and simply be a little crazy
without worrying about the camera.

50
00:06:46,000 --> 00:06:52,792
You have to share adventures with someone,
so I brought my amazing friends.

51
00:06:52,959 --> 00:06:56,584
Hey. Here is Dimman!

52
00:06:56,751 --> 00:07:01,959
- Dimman is of course always with me.
- Yes, you won't get rid of me.

53
00:07:02,083 --> 00:07:05,542
But now we're going into the forest.

54
00:07:06,542 --> 00:07:10,334
Stay tuned, and I'll take you
on an adventure. Hugs and kisses.

55
00:07:40,584 --> 00:07:44,417
Hi! I'm glad you're here.
Dimman has spoken so fondly of you.

56
00:07:44,584 --> 00:07:46,167
Oh.

57
00:08:37,334 --> 00:08:40,209
What a view.

58
00:09:00,334 --> 00:09:02,125
What was that?

59
00:09:11,667 --> 00:09:14,042
Fucking piece of shit.

60
00:09:14,959 --> 00:09:16,959
- Hello.
- One more time.

61
00:09:18,834 --> 00:09:21,125
Hello!

62
00:09:22,751 --> 00:09:25,125
Oh! Yes, hey.

63
00:09:25,292 --> 00:09:31,417
- Welcome. We have a bit of a problem.
- I can see that. Jens. We talked.

64
00:09:31,584 --> 00:09:34,792
Yeah. Hi, hi.
-Hi. -Hey. Jens.

65
00:09:34,959 --> 00:09:37,999
- Hi, there. Ulf.
- Hi. Nice to meet you.

66
00:09:38,125 --> 00:09:43,709
- You're the star then, I suppose.
- Here she is. Jossan.

67
00:09:43,876 --> 00:09:46,209
- Hello.
- Yes...

68
00:09:46,375 --> 00:09:48,876
- Yes. Hi.
- Hi.

69
00:09:49,000 --> 00:09:54,083
- Was it easy to get here?
- Maybe you should sign a little better.

70
00:09:54,250 --> 00:09:59,709
What do we do now then? How does
this viral marketing thing work?

71
00:09:59,876 --> 00:10:04,751
I film a lot of cool stuff and
a bunch of people come here.

72
00:10:04,918 --> 00:10:09,417
- It's going to be awesome.
- Can you help me with this one?

73
00:10:09,584 --> 00:10:15,125
- How much do they pay her?
- Too much. They are desperate.

74
00:10:15,292 --> 00:10:21,751
They're bankrupt, so now they're
turning the whole place into glamping.

75
00:10:22,751 --> 00:10:27,626
So a bunch of rich Stockholmers come
and spend a shitload of money.

76
00:10:30,292 --> 00:10:33,584
- Yes, then it will be this way.
- Yes.

77
00:10:36,292 --> 00:10:41,042
Look, the sun!
Watch your heads here by the branches.

78
00:10:42,042 --> 00:10:44,667
- Here we have the satellite dish.
- Okay.

79
00:10:44,834 --> 00:10:48,959
We want you to tell that we get
100 megabits via satellite

80
00:10:49,083 --> 00:10:52,083
-so that people don't think
they will be without wifi.

81
00:10:52,250 --> 00:10:56,042
Then it is important that you tell them
that this is luxury.

82
00:10:56,209 --> 00:11:00,542
We have real beds, a wood-fired sauna.
and a hot tub eventually.

83
00:11:00,709 --> 00:11:03,167
- Oh my God! So cozy.
- Yes.

84
00:11:03,334 --> 00:11:08,751
Then we pull the internet all the way
out to the island there. Then we move on.

85
00:11:12,500 --> 00:11:15,292
- I can take it.
- Fine.

86
00:11:15,542 --> 00:11:17,999
There.

87
00:11:19,751 --> 00:11:22,125
Sit down in the boat.

88
00:11:26,292 --> 00:11:28,709
Well, here we go.

89
00:11:42,918 --> 00:11:48,083
It would be nice if you included something
about how beautiful it is here.

90
00:11:48,250 --> 00:11:51,999
In the summer, you can sit
and sunbathe on the rocks.

91
00:11:52,125 --> 00:11:57,709
Well, everything is nice with
the right filter. You need a story.

92
00:11:57,876 --> 00:12:03,459
There was that Märit.
Or? Isn't this it?

93
00:12:06,292 --> 00:12:10,584
- You've heard of her, haven't you?
- I googled a bit before.

94
00:12:10,751 --> 00:12:13,250
Who is it?

95
00:12:13,417 --> 00:12:19,584
'Märit in the lake', she is called.
This is an old local myth.

96
00:12:19,751 --> 00:12:24,959
Well, yeah. That's really cool.
Now we have something we can build around.

97
00:12:27,375 --> 00:12:31,626
- Okay, tell me about Märit.
- Uh... Okay...

98
00:12:31,792 --> 00:12:37,459
In the 17th century there was a woman
who was accused of witchcraft.

99
00:12:38,792 --> 00:12:44,709
She sacrificed children and ate their flesh
along with the devil, they said.

100
00:12:44,876 --> 00:12:47,834
As a punishment then, they nailed

101
00:12:47,999 --> 00:12:52,459
-some kind of iron mask on her face,
right in the head.

102
00:12:53,834 --> 00:13:00,417
And on top of her head there was a bell
so people could hear her approach.

103
00:13:00,584 --> 00:13:03,999
She couldn't eat
and she couldn't drink.

104
00:13:04,125 --> 00:13:09,959
It must have been unbearable, because
she drowned herself here in the lake.

105
00:13:11,667 --> 00:13:15,334
They say she is still in the water.

106
00:13:15,500 --> 00:13:20,792
She pulls people down
and eats their flesh with the devil.

107
00:13:22,500 --> 00:13:26,542
Well, I'll have to cut a bit.
But this is gonna be so fucking awesome.

108
00:13:26,709 --> 00:13:30,417
- I mean, people love this stuff.
- They do.

109
00:13:30,584 --> 00:13:36,125
If Kirsten and I had met then, we would
also have had a bell on our heads.

110
00:13:36,292 --> 00:13:39,876
Märit! Where the fuck are you, Märit?

111
00:13:41,209 --> 00:13:45,000
Just stay out of the water,
and you'll be fine.

112
00:13:47,125 --> 00:13:49,167
Märit!

113
00:13:59,083 --> 00:14:01,125
- Oh!
- That's it.

114
00:14:02,500 --> 00:14:03,918
That went well.

115
00:14:04,042 --> 00:14:08,542
The sauna is on the other side
of the island. Here.

116
00:14:08,709 --> 00:14:13,584
There's no coverage here,
so if you want to call us...

117
00:14:13,751 --> 00:14:16,042
You have a great time then.

118
00:14:16,209 --> 00:14:20,209
I'll pick you up tomorrow at
lunchtime, if there's nothing else.

119
00:14:20,375 --> 00:14:23,417
- And you carry it with you all the time?
- Yes, all the time.

120
00:14:23,584 --> 00:14:27,542
It will be great.
Thank you very much. See you later.

121
00:14:33,626 --> 00:14:38,042
Hello again. We have not chosen Marbella
like everyone else, because it's abroad.

122
00:14:38,209 --> 00:14:40,375
Now it's staycation time.

123
00:14:40,542 --> 00:14:45,999
Wood-fired sauna, outdoor shower.
Look at this, a tent.

124
00:14:46,125 --> 00:14:48,626
I live over here.

125
00:14:48,792 --> 00:14:52,042
From the balcony
you can see the hotel reception.

126
00:14:52,209 --> 00:14:56,125
They have warned us about Märit
who lives here in the lake.

127
00:14:56,292 --> 00:15:00,000
But as long as we stay on land,
we shouldn't get eaten, apparently.

128
00:15:00,167 --> 00:15:02,209
That's a good one, isn't it? See you soon!

129
00:15:11,042 --> 00:15:15,167
Damn, that's nice!
Oh, shit! Now we're talking.

130
00:15:15,334 --> 00:15:19,584
- This is not a bloody camping tent.
- Very tacky.

131
00:15:31,876 --> 00:15:37,125
- We haven't really said hello...
- No wifi. You said I could post.

132
00:15:37,292 --> 00:15:42,375
He said it wasn't ready.
Post when we're at the cottage again.

133
00:15:42,542 --> 00:15:46,542
Fuck, you must be joking.
It can't get any fucking worse.

134
00:15:46,709 --> 00:15:49,500
Yes, sorry, you said something.

135
00:15:49,667 --> 00:15:54,292
Yeah... No, I was thinking,
we haven't greeted each other properly.

136
00:15:55,542 --> 00:15:57,751
Oh. Hi.

137
00:16:02,500 --> 00:16:07,500
- How long have you been an influencer?
- About five years.

138
00:16:07,667 --> 00:16:11,459
- What about you, what do you do?
- I am a doctor.

139
00:16:11,626 --> 00:16:16,292
Yes, I'm doing my internship now.
Psychiatry.

140
00:16:16,459 --> 00:16:19,709
Cool.
That's how you met Dimman, right?

141
00:16:23,125 --> 00:16:27,042
The whole thing with Dimman...
It's really nice that you're here.

142
00:16:27,209 --> 00:16:30,834
I am so over him. It's a good thing
that he met someone like you.

143
00:16:30,999 --> 00:16:35,459
Dimman?
What color are your swimming trunks?

144
00:16:36,834 --> 00:16:38,709
Whoa!

145
00:16:38,876 --> 00:16:41,876
It will look great together.

146
00:16:43,292 --> 00:16:45,292
Whoa!

147
00:17:07,584 --> 00:17:12,667
Are you going to swim with your clothes on?
- Erh... Yeah, how deep is it?

148
00:17:12,834 --> 00:17:16,500
Come on, Elin. Just dive in.
It's awesome.

149
00:17:16,667 --> 00:17:20,375
And break your neck against a rock?
No, thanks. I'm fine.

150
00:17:20,542 --> 00:17:25,751
- What did you say?
- I'm going to break my neck against a rock.

151
00:17:25,918 --> 00:17:30,876
- Just do it. It's cool!
- Nice girl you've got.

152
00:17:34,709 --> 00:17:38,626
I don't know what you're doing.
What are you doing?

153
00:17:38,792 --> 00:17:42,876
I don't feel the bottom.
Shit, relax a bit.

154
00:17:43,000 --> 00:17:46,584
- But you are strong.
- I'm strong.

155
00:17:49,999 --> 00:17:51,792
No...

156
00:18:03,375 --> 00:18:07,417
- Can you see anything?
- Only darkness.

157
00:18:15,876 --> 00:18:21,209
How come you're a manager?
You don't really seem like...

158
00:18:21,375 --> 00:18:23,876
- The others?
- No.

159
00:18:24,000 --> 00:18:29,167
I am a musician. I met Jossan
at a gig in Stockholm.

160
00:18:29,334 --> 00:18:32,751
- What instrument do you play?
- Bass.

161
00:18:34,042 --> 00:18:37,709
Oh... You get laid anyway.

162
00:18:42,959 --> 00:18:47,167
No, I... Sorry, I mean...
It was just a joke, I guess.

163
00:18:47,334 --> 00:18:51,709
I know.
It's fine. That's funny.

164
00:18:51,876 --> 00:18:57,834
Do you want to try it? It's dead simple.
Don't touch it. It's up and down.

165
00:18:57,999 --> 00:19:01,999
Here is left and right and forward
and backwards. It's self-explanatory.

166
00:19:02,125 --> 00:19:05,125
- Oh, my God!
- Yes, you've got this.

167
00:19:08,167 --> 00:19:12,584
- Aren't these really expensive?
- I trust you.

168
00:19:18,292 --> 00:19:20,667
What's that?

169
00:19:22,542 --> 00:19:24,417
What is it?

170
00:19:25,959 --> 00:19:28,375
I saw something.

171
00:19:28,542 --> 00:19:33,375
- I saw something in the water.
- It could also be the shadow of the drone.

172
00:19:33,542 --> 00:19:38,959
- Jens, are you coming up?
- It's not at all.

173
00:19:39,083 --> 00:19:42,500
I'll fly this one ashore. See you later.

174
00:19:43,999 --> 00:19:49,292
Hey, we were thinking of having a barbecue.
Won't that be fun?

175
00:19:51,000 --> 00:19:52,667
What is it?

176
00:19:52,834 --> 00:19:56,000
I don't understand
what you are doing.

177
00:19:58,125 --> 00:20:03,584
- It's only pretend, Elin.
- Maybe for you, but not for her.

178
00:20:08,250 --> 00:20:10,042
No.

179
00:20:10,999 --> 00:20:15,167
I'm sorry. But there's nothing
between us anymore.

180
00:20:15,334 --> 00:20:18,542
It's nothing. Trust me.

181
00:20:18,709 --> 00:20:24,417
I trust you, but I not her...
I don't even know her.

182
00:20:24,584 --> 00:20:27,999
Let me think about it.

183
00:20:28,125 --> 00:20:33,167
This... This is real.
Okay?

184
00:20:33,334 --> 00:20:35,209
Okay.

185
00:20:38,125 --> 00:20:40,876
- Thanks.
- You got really wet.

186
00:20:41,000 --> 00:20:43,626
- It was kind of nice.
- Yes, very nice.

187
00:20:43,792 --> 00:20:47,626
- You'll regret not taking a dip.
- No, I won't.

188
00:20:47,792 --> 00:20:50,292
The flamingo was swimming.

189
00:21:33,083 --> 00:21:36,876
I'll check on the food
and the others. Are you coming?

190
00:21:37,000 --> 00:21:39,999
No, I'll stay here for a while.

191
00:22:08,959 --> 00:22:13,083
It's the new slingshot technology.
Then it will be...

192
00:22:15,334 --> 00:22:18,250
- I brought you a beer.
- Oh, thank you.

193
00:22:18,417 --> 00:22:23,250
- Oh, shit. Hungry?
- Oh, yeah.

194
00:22:24,999 --> 00:22:29,209
- What did you bring?
- A veggie burger.

195
00:22:29,375 --> 00:22:33,500
- Shall I get it out?
- Thanks.

196
00:22:33,667 --> 00:22:39,542
Why do vegans have to imitate meat?
Mince and sausages that still taste like soya.

197
00:22:39,709 --> 00:22:44,042
When there is regular vegan food.
Like some rabbit food.

198
00:22:44,209 --> 00:22:48,417
There, Elin, you can take some salad.
That's delicious.

199
00:22:48,584 --> 00:22:53,125
- Why did you stop eating meat?
- I like meat and cheese and everything.

200
00:22:53,292 --> 00:22:56,209
But I wanted to do something for the planet.

201
00:22:56,375 --> 00:23:00,542
But you have a mobile phone
and cheap clothes

202
00:23:00,709 --> 00:23:03,584
-from the other side of the world.
But it's a nice thought.

203
00:23:03,751 --> 00:23:07,042
Nobody can do everything,
but everyone can do something.

204
00:23:07,209 --> 00:23:12,250
Nobody can do everything. Doing a little is
not enough. We have to do something drastic.

205
00:23:12,417 --> 00:23:17,375
Yes, if we really want to save the planet,
we can all kill ourselves.

206
00:23:17,542 --> 00:23:22,334
Well, play with that idea.
It would make a real difference.

207
00:23:23,959 --> 00:23:28,999
- We start with veggie burgers.
- Yum! I think so too.

208
00:23:29,125 --> 00:23:34,125
- I don't want to kill myself.
- You don't have to, man.

209
00:23:51,500 --> 00:23:56,167
- What did you think of the burgers?
- So good.

210
00:23:56,334 --> 00:23:59,626
Do you see how nice we have it here?

211
00:23:59,792 --> 00:24:05,292
This is how nice you could have it
if you visit Kittelsjön's ecocamping.

212
00:24:05,459 --> 00:24:08,167
The link is of course in the description.

213
00:24:08,334 --> 00:24:12,709
Now we were thinking of swimming,
but... we'll see if we dare.

214
00:24:12,876 --> 00:24:16,375
Like and subscribe, and you'll see.

215
00:24:16,542 --> 00:24:21,459
If we get 50,000 likes,
I'll throw Josse to Märit in the lake.

216
00:24:21,626 --> 00:24:24,626
You don't want to miss that.

217
00:24:26,500 --> 00:24:29,751
Eat up and I can film later.
I want to film us swimming.

218
00:24:29,918 --> 00:24:33,334
Why don't we chill out a bit?
You can get cramps and die.

219
00:24:33,500 --> 00:24:37,375
This is a myth created by parents because
they don't want to swim with their children.

220
00:24:37,542 --> 00:24:42,626
So when you stopped believing in witches.
you got cramps instead.

221
00:24:42,792 --> 00:24:45,751
- Yes, it sucks.
- It's not fun.

222
00:24:45,918 --> 00:24:51,417
- It has happened to me a few times.
- I know.

223
00:24:52,959 --> 00:24:55,459
Whoah!

224
00:24:55,626 --> 00:24:58,709
Hey, Dim Nation!

225
00:24:58,876 --> 00:25:03,167
Dimman here!
As you can see, I am in the middle of...

226
00:25:03,334 --> 00:25:07,500
We can't have it like this. We'll get you
a slightly better angle for you. Let's go!

227
00:25:07,667 --> 00:25:13,000
Hey! Dimman here! Dim Nation! If you
haven't seen, I'm in the middle of an island.

228
00:25:13,167 --> 00:25:16,250
Today I wanted to show you
some great exercises

229
00:25:16,417 --> 00:25:19,834
You can do when you are on the go
and don't want to lose your gains.

230
00:25:19,999 --> 00:25:24,542
Don't forget to like, comment,
subscribe. Here is Dimman.

231
00:25:24,709 --> 00:25:27,500
- Sick. It turned out great.
- Was it?

232
00:25:27,667 --> 00:25:30,999
Yeah, damn good. Check it out.

233
00:25:31,125 --> 00:25:36,876
- I feel a bit off today.
- Is that so? It wasn't noticeable at all.

234
00:25:37,000 --> 00:25:40,042
No problem.
Check it out. That's really good.

235
00:25:40,209 --> 00:25:43,751
- Yeah, look. Exactly.
- It got much better, then.

236
00:25:45,834 --> 00:25:49,334
So when will you
and Josse become official then?

237
00:25:49,500 --> 00:25:53,375
I don't really know. I am quite anonymous
online. I like it that way.

238
00:25:53,542 --> 00:25:58,334
It would boost your career like hell
if people knew you were a couple.

239
00:25:58,500 --> 00:26:02,250
I am a manager.
I feel better behind the camera.

240
00:26:02,417 --> 00:26:07,999
- How many clients do you have?
- Okay. Point taken.

241
00:26:08,125 --> 00:26:13,292
But I enjoy thinking up content
more. Producing it. Creating it.

242
00:26:13,459 --> 00:26:15,959
What are you going to do now?

243
00:26:16,083 --> 00:26:18,459
- Pull-ups?
- Pull-ups.

244
00:26:18,626 --> 00:26:22,834
I saw a crazy place over here.
Come on. I'm filming. Let's go!

245
00:26:25,375 --> 00:26:28,626
I also have a hard time
with Jossan sometimes, actually.

246
00:26:28,792 --> 00:26:31,876
But... sometimes you just have to pretend.

247
00:26:32,000 --> 00:26:35,167
It's nice
that she invited us here anyway.

248
00:26:35,334 --> 00:26:39,500
- Yes, although we are her backup.
- Yeah.

249
00:26:39,667 --> 00:26:44,751
Even if you don't trust people,
you just have to accept the situation.

250
00:26:44,918 --> 00:26:48,999
You can't change anyone.
Trust me.

251
00:26:54,999 --> 00:26:56,959
Woah! Twelve of these.

252
00:26:57,083 --> 00:27:02,709
When you do twelve, we do twelve more.
Because we're not fucking pussies!

253
00:27:08,042 --> 00:27:11,334
- What the hell is that...? Dimman.
- Shut up, Jens!

254
00:27:11,500 --> 00:27:15,334
Dimman, you're bleeding like hell.
What the fuck... Come down!

255
00:27:15,500 --> 00:27:20,250
Shit, what the hell is this?
Holy fuck. What the hell...?

256
00:27:22,459 --> 00:27:26,042
- Guys, come here! Dimman is bleeding!
- But it's not mine.

257
00:27:26,209 --> 00:27:30,334
- Shit! What have you done?
- Nothing, Elin. It's not mine.

258
00:27:30,500 --> 00:27:33,250
What the hell are you filming for?

259
00:27:33,417 --> 00:27:37,999
- You don't have a cut.
- Where did it come from?

260
00:27:40,459 --> 00:27:42,792
It was you, wasn't it?

261
00:27:42,959 --> 00:27:47,959
- I've been here the whole time.
- Maybe it was Märit.

262
00:27:48,083 --> 00:27:54,042
Bad fucking prank. This supernatural
shit freaks me out!

263
00:27:54,209 --> 00:27:57,167
- Oh!
- Josse!

264
00:28:06,792 --> 00:28:12,083
- Admit it!
- If it were me, I'd admit it.

265
00:28:12,250 --> 00:28:15,876
- That's the fun part.
- Admit it, you've made a fool of yourself.

266
00:28:16,000 --> 00:28:20,125
- It wasn't me...
- Just say it was you.

267
00:28:21,209 --> 00:28:25,000
Okay, that was me.
That was me. It was fun, wasn't it?

268
00:28:25,167 --> 00:28:29,751
- Jens! That's great!
- Right? You fell for it like hell.

269
00:28:30,834 --> 00:28:33,626
Not fun!

270
00:28:34,584 --> 00:28:37,083
Kirsten!

271
00:28:37,250 --> 00:28:39,667
- Kirsten?
- Kirsten!

272
00:28:39,834 --> 00:28:42,959
- Do you see her?
- No.

273
00:28:45,292 --> 00:28:48,083
- Kirsten!
- Do you see her?

274
00:28:48,250 --> 00:28:51,250
- Do you see anything from up there?
- No!

275
00:28:51,417 --> 00:28:54,626
- I can not see anything.
- Kirsten?

276
00:28:56,500 --> 00:28:58,918
Where the fuck...?

277
00:29:03,959 --> 00:29:07,292
- What are you shouting about? It's fine.
- Amen, you're kidding.

278
00:29:07,459 --> 00:29:11,792
- Fuck you, Kirsten.
- I just had a little swim.

279
00:29:11,959 --> 00:29:17,292
I would have let you drown.
Do you know how expensive this shirt is?

280
00:29:17,459 --> 00:29:20,250
It's bloody expensive, that is.

281
00:29:22,751 --> 00:29:27,334
- It's nice to swim with your clothes on.
- You don't do that very often.

282
00:29:32,292 --> 00:29:36,250
- What are you doing?
- Stop it now.

283
00:29:37,667 --> 00:29:41,918
- What then?
- You can't drag me down like that.

284
00:29:43,542 --> 00:29:46,584
- Stop.
- Dimman.

285
00:29:46,792 --> 00:29:51,751
- What the hell, now you can stop!
- Fucking stop! It's not okay!

286
00:29:51,918 --> 00:29:54,083
There! I'm over here.

287
00:29:56,209 --> 00:29:58,125
There...

288
00:30:00,167 --> 00:30:03,918
- Something grabbed me too!
- Fucking stop it!

289
00:30:04,042 --> 00:30:07,792
- Get out of the water!
- What the hell, come on, Dimman!

290
00:30:07,959 --> 00:30:09,959
Jens, come!

291
00:30:21,083 --> 00:30:23,500
What are you doing?

292
00:30:25,042 --> 00:30:29,834
- Oh, shit.
- It's not fun anymore. Just stop.

293
00:30:29,999 --> 00:30:34,459
Something pulled me into the water.
For real. Something pulled me down.

294
00:30:34,626 --> 00:30:37,959
For fuck's sake, stop.

295
00:30:38,083 --> 00:30:42,500
It got me too.
Where the hell is Ava?

296
00:30:45,042 --> 00:30:47,042
Ava!

297
00:30:48,959 --> 00:30:51,709
- Help! Something is pulling me!
- Ava?

298
00:30:53,959 --> 00:30:57,834
- Ava, Ava, Ava!
- Come here! Here!

299
00:30:58,918 --> 00:31:01,334
Take my hand!

300
00:31:01,500 --> 00:31:04,375
Fuck, fuck, fuck... Ava!

301
00:31:04,542 --> 00:31:07,000
Swim, swim!

302
00:31:08,751 --> 00:31:10,834
Take my hand!

303
00:31:14,000 --> 00:31:16,417
Take my hand!

304
00:31:22,999 --> 00:31:27,042
Ow!!

305
00:31:30,000 --> 00:31:32,250
Ow!!

306
00:31:33,584 --> 00:31:37,626
Do you have... a belt? Anything?

307
00:31:37,792 --> 00:31:42,834
I have to stop the bleeding.
Can you fix a fucking belt?!

308
00:31:42,999 --> 00:31:45,500
Okay, Ava? Right there.

309
00:31:45,667 --> 00:31:49,375
I'll count to three, then I want
you to take a deep breath.

310
00:31:49,542 --> 00:31:51,584
One, two...

311
00:31:53,292 --> 00:31:55,083
Argh!

312
00:31:55,250 --> 00:31:59,125
Kirsten, can you find the walkie-talkie?
Kirsten!

313
00:31:59,292 --> 00:32:03,792
What the hell! Can someone pick up
the walkie? -Walkie... Josse, pick up...

314
00:32:04,667 --> 00:32:09,000
- Hello? Do you hear me? Hello?
- You have to press the button.

315
00:32:09,167 --> 00:32:11,417
Hello? Do you hear me? Hello?

316
00:32:11,584 --> 00:32:15,125
I need alcohol and water,
so I can wash the wound.

317
00:32:15,292 --> 00:32:17,876
Hello, is anyone there?

318
00:32:19,751 --> 00:32:23,999
- What have you taken?
- Nothing.

319
00:32:24,125 --> 00:32:27,292
- What have you taken?
- I haven't taken anything.

320
00:32:27,459 --> 00:32:33,042
Is it a painkiller? For her
sake, you must tell me what it is.

321
00:32:35,167 --> 00:32:38,292
Oxy.
It is in the outer compartment of the bag.

322
00:32:38,459 --> 00:32:40,459
Thanks.

323
00:32:43,667 --> 00:32:48,834
- Hello? Answer, damn it!
- Yes, hello?

324
00:32:48,999 --> 00:32:53,459
- Hello?
- Yes, I hear. Do you need anything?

325
00:32:53,626 --> 00:32:59,500
There's something in the water. My friend
is injured. You have to pick us up.

326
00:32:59,667 --> 00:33:01,876
Has anyone ended up in the water?

327
00:33:02,000 --> 00:33:06,125
But there's something in the water,
so you have to come!

328
00:33:10,334 --> 00:33:12,751
Okay, I'm coming now.

329
00:33:15,042 --> 00:33:17,999
Chew, don't swallow.

330
00:33:18,125 --> 00:33:21,000
There. It's going to be great.

331
00:33:22,250 --> 00:33:25,125
It's okay.

332
00:33:28,334 --> 00:33:33,667
Please don't say anything. I have promised...
- I don't give a shit about your fucking reputation now.

333
00:33:36,000 --> 00:33:40,042
Come on. It will be okay.

334
00:33:41,626 --> 00:33:43,417
Here.

335
00:33:47,375 --> 00:33:52,042
I really don't want to do this,
but I have no choice.

336
00:33:52,209 --> 00:33:55,834
Kirsten, hold her. Sorry.

337
00:33:55,999 --> 00:33:57,250
Okay.

338
00:34:28,542 --> 00:34:32,000
Can he drive a little fucking faster?

339
00:34:51,542 --> 00:34:55,250
- What's going on?
- Something's wrong.

340
00:34:55,417 --> 00:34:58,083
- What the hell...
- Hold on a second.

341
00:35:02,959 --> 00:35:06,751
I don't know. I'll have to paddle in.

342
00:35:12,999 --> 00:35:16,709
- What are you doing?
- It is her.

343
00:35:21,626 --> 00:35:24,083
- No!
- No!

344
00:35:24,250 --> 00:35:26,709
No, no, no, no, no.

345
00:35:30,334 --> 00:35:34,459
Yes! Up! Up, up, up, up!
Up in the boat!

346
00:35:34,626 --> 00:35:37,167
- Let go!
- Up! Up!

347
00:35:40,167 --> 00:35:42,918
- The boat!
- Get in the boat!

348
00:35:46,292 --> 00:35:49,709
- No...!
- No no no no!

349
00:35:52,375 --> 00:35:54,792
Shit!

350
00:36:06,417 --> 00:36:11,417
I'll have to take her back into the tent.
Let's go.

351
00:36:53,000 --> 00:36:55,999
Okay, what the hell are we doing?

352
00:36:57,584 --> 00:36:59,999
But she won't come ashore, will she?

353
00:37:00,125 --> 00:37:04,626
But you understand that she has to go
to a hospital. You understand that, right?

354
00:37:05,542 --> 00:37:09,500
Or what, Jens?
You said she only appears in the lake.

355
00:37:09,667 --> 00:37:14,500
You had read about her.
You said she was only in the lake.

356
00:37:14,667 --> 00:37:18,751
- Jens!
- I don't... I don't know.

357
00:37:18,918 --> 00:37:21,542
Wait...

358
00:37:23,667 --> 00:37:29,167
Do we seriously believe
there is a witch out there?

359
00:37:29,334 --> 00:37:32,542
What else could it be?

360
00:37:44,042 --> 00:37:46,459
No.

361
00:37:46,626 --> 00:37:49,250
No, no, no, no.

362
00:38:05,334 --> 00:38:08,792
- Did you hear that?
- No, no, no, no.

363
00:39:07,876 --> 00:39:09,459
- Hello?
- Shit!

364
00:39:10,959 --> 00:39:13,083
- Elin.
- Elin!

365
00:39:42,417 --> 00:39:45,167
Elin! What are you doing, Elin?

366
00:40:50,375 --> 00:40:53,751
Why are you doing this?!

367
00:41:10,000 --> 00:41:11,918
Elin.

368
00:41:12,042 --> 00:41:15,709
- Elin, what happened?
- Did you see her?

369
00:41:15,876 --> 00:41:19,375
- How do you know it's a female?
- What does it matter?

370
00:41:19,542 --> 00:41:24,250
It doesn't matter. She has left
the lake and is walking around on land.

371
00:41:24,417 --> 00:41:27,375
The old man was wrong.

372
00:41:29,167 --> 00:41:32,292
It's the rain.

373
00:41:35,083 --> 00:41:37,751
She needs water.

374
00:41:38,751 --> 00:41:41,751
So are we safe here?

375
00:41:42,876 --> 00:41:44,959
Are we?

376
00:42:06,667 --> 00:42:10,209
- Film a little.
- What should I film?

377
00:42:10,375 --> 00:42:13,999
Anything.
No one will believe us.

378
00:42:22,083 --> 00:42:27,125
I don't know... We saw him
being pulled into the lake.

379
00:42:27,292 --> 00:42:30,083
We're safe inside the tent, I think.

380
00:42:30,250 --> 00:42:33,542
But we have to wait for
the rain to stop.

381
00:42:33,709 --> 00:42:36,125
- Elin?
- Eh?

382
00:42:37,584 --> 00:42:43,209
You should know that I don't care
what other people think of me.

383
00:42:43,375 --> 00:42:47,542
I only care what she thinks.

384
00:42:50,167 --> 00:42:55,334
- If she finds out that I'm still...
- She already knows.

385
00:42:55,500 --> 00:42:59,999
She probably just wants
for you to stop lying.

386
00:43:01,417 --> 00:43:03,250
Thanks.

387
00:43:44,334 --> 00:43:48,584
Okay. Erh... Sauna! The sauna!
We have to go to the sauna!

388
00:43:51,292 --> 00:43:53,542
Watch out!

389
00:43:59,292 --> 00:44:01,709
No, no, no, no!

390
00:44:04,042 --> 00:44:06,417
What the hell, we have to take Ava!

391
00:45:14,751 --> 00:45:19,334
- Kirsten, Kirsten, Kirsten!
- Take her in! I'm coming!

392
00:45:20,334 --> 00:45:23,250
Ouch! Ow!

393
00:45:24,250 --> 00:45:26,334
Ow. Ow, ow, ow.

394
00:45:28,918 --> 00:45:31,626
I'll be there soon.

395
00:45:47,125 --> 00:45:48,959
Where is Kirsten?

396
00:45:50,500 --> 00:45:53,209
- Oh my God!
- No, no, no, no!

397
00:45:53,375 --> 00:45:58,751
You don't know what's out there.
No, no! Think about it, damn it!

398
00:46:04,918 --> 00:46:07,500
Help me!

399
00:46:09,500 --> 00:46:12,959
Elin! I saw her!

400
00:46:14,375 --> 00:46:17,375
Kirsten!

401
00:46:20,042 --> 00:46:25,125
- No, no, no! You can't!
- Elin, it's too late.

402
00:46:25,292 --> 00:46:28,250
- She'll take you too.
- Elin, calm down. Quiet.

403
00:46:28,417 --> 00:46:31,999
- Let me go! Let me go!
- I'll let you go.

404
00:46:33,876 --> 00:46:36,626
Can I have the knife?

405
00:46:36,792 --> 00:46:39,876
Sorry. Can I have the knife, please?

406
00:46:40,000 --> 00:46:42,500
Please. Thanks.

407
00:46:53,375 --> 00:46:56,584
Fucking bastards!

408
00:48:16,459 --> 00:48:19,459
Hello? Hello?

409
00:48:25,584 --> 00:48:28,083
Hello?

410
00:48:28,959 --> 00:48:31,876
- No!
- What is happening? What is happening?

411
00:48:32,876 --> 00:48:34,834
Elin?

412
00:48:34,999 --> 00:48:36,792
What...

413
00:48:39,042 --> 00:48:42,792
She is in shock. If we stay here,
she will die.

414
00:48:53,999 --> 00:48:58,959
- Okay, so how do we get the boat in?
- Well, we'll have to swim.

415
00:48:59,083 --> 00:49:04,834
Are you sick in the head? Will you do
it then? -It's not that damn far out.

416
00:49:04,999 --> 00:49:08,417
Then we have to lure her away
somehow.

417
00:49:08,584 --> 00:49:11,250
We give her Ava.

418
00:49:13,918 --> 00:49:17,709
- Are you serious?
- Inhumane, but what is the alternative?

419
00:49:17,876 --> 00:49:21,292
I'm so fucking sick of you.
There's something about you that makes...

420
00:49:21,459 --> 00:49:25,334
you constantly act
like a fucking cunt.

421
00:49:25,500 --> 00:49:28,334
I can work something out,
but keep an eye on her-

422
00:49:28,500 --> 00:49:32,042
- because she seems
completely fucking lost.

423
00:50:18,292 --> 00:50:22,918
- What the hell are we doing?
- She will die anyway.

424
00:50:25,167 --> 00:50:28,042
You shout when I'm about to jump in,
don't you? -Yes.

425
00:50:41,876 --> 00:50:44,292
Okay, run.

426
00:51:01,709 --> 00:51:03,709
Okay.

427
00:51:09,250 --> 00:51:14,209
Are you completely sick in the head?!
You fucking idiot!

428
00:51:16,667 --> 00:51:20,834
- What the hell are you doing?!
- Whatever we do, she dies!

429
00:51:20,999 --> 00:51:23,459
What is it you don't understand?

430
00:51:23,626 --> 00:51:27,542
Stop it! She'll die anyway,
you said so yourself!

431
00:51:27,709 --> 00:51:32,834
- Then let me go, you fucking cunt!
- That's the only way. We have a chance.

432
00:51:32,999 --> 00:51:38,999
- You're killing her!
-I'm not going to die on that bloody island!

433
00:51:39,125 --> 00:51:43,250
- Please! There is another way!
- Dimman! Are you ready?

434
00:51:43,417 --> 00:51:48,542
- Please, let me go!
- o matter what we do, she'll die.

435
00:51:48,709 --> 00:51:51,500
Dimman! Hello!

436
00:51:54,292 --> 00:51:57,083
I'm going to swim! I'll do it!

437
00:51:59,417 --> 00:52:01,500
Ava, grab it.

438
00:52:07,459 --> 00:52:09,751
Come on. I've got you.

439
00:52:09,918 --> 00:52:13,500
They're all fucking sick in the head.

440
00:52:14,500 --> 00:52:16,500
That's it.

441
00:52:19,167 --> 00:52:22,792
- Okay.
- You fucking bitch...!

442
00:52:55,042 --> 00:53:00,417
- We have to get the boat in somehow.
- You know what?

443
00:53:01,292 --> 00:53:06,334
When we get off this fucking island,
I never want to see you again.

444
00:53:09,709 --> 00:53:13,000
I just want to go home, Elin.

445
00:53:13,167 --> 00:53:14,999
Sorry.

446
00:53:19,751 --> 00:53:22,876
But what should we do then?
What should we do?

447
00:53:25,542 --> 00:53:29,334
We have to get the bait out further,
you understand.

448
00:53:45,751 --> 00:53:47,999
Are you sure?

449
00:53:51,042 --> 00:53:53,334
And.

450
00:53:54,542 --> 00:53:59,667
You should know that everything I do now
is for you to survive, okay?

451
00:53:59,834 --> 00:54:02,125
Okay.

452
00:54:31,959 --> 00:54:34,334
It will be fine.

453
00:54:45,459 --> 00:54:49,999
It's so fucking crazy.
We kind of tried to kill her.

454
00:54:51,918 --> 00:54:55,500
We were both in it.

455
00:54:59,751 --> 00:55:02,209
No! Wait, wait!

456
00:55:02,375 --> 00:55:05,876
There must be another way!

457
00:55:07,042 --> 00:55:11,584
It will be fine. You have to trust me
I can't save your leg.

458
00:55:11,751 --> 00:55:16,751
I have to do this
if you're going to have a chance.

459
00:55:31,125 --> 00:55:33,250
She must lie down!

460
00:55:33,417 --> 00:55:35,584
Okay, okay.

461
00:55:52,334 --> 00:55:54,167
Fuck! Eh...

462
00:56:05,667 --> 00:56:07,667
Okay.

463
00:56:09,417 --> 00:56:12,000
Okay, now! Now! Go get it!

464
00:56:24,959 --> 00:56:27,000
Do it.

465
00:56:55,250 --> 00:56:58,042
Think it's too heavy?

466
00:57:20,751 --> 00:57:22,751
Okay.

467
00:57:32,626 --> 00:57:34,918
Okay...

468
00:57:40,500 --> 00:57:43,999
It's okay to be scared, Elin.

469
00:57:44,125 --> 00:57:46,626
Yes, I'm afraid.

470
00:57:51,292 --> 00:57:54,083
And there is no witch.

471
00:58:39,459 --> 00:58:42,709
It won't work.

472
00:58:54,042 --> 00:58:56,667
Now, Elin! Elin, now!

473
00:58:58,792 --> 00:59:01,167
Dimman! No!

474
00:59:16,083 --> 00:59:20,709
She's coming!
Dimman, hurry! Dimman!

475
00:59:27,792 --> 00:59:31,167
Faster! She's coming! Quick...

476
01:00:03,334 --> 01:00:06,918
Nice! Fuck, you're good.

477
01:00:51,959 --> 01:00:54,792
We'll put her here for now.

478
01:01:01,876 --> 01:01:04,876
I'm faster than you.

479
01:01:07,500 --> 01:01:10,834
I know you won't believe me,
but...

480
01:01:10,999 --> 01:01:15,667
There was a woman who was tortured
with a mask and drowned herself in the lake.

481
01:01:15,834 --> 01:01:18,709
It's not a ghost story,
it's real.

482
01:01:18,876 --> 01:01:23,459
Her name is Märit and she's trying
to kill us. Don't come here...

483
01:01:23,626 --> 01:01:26,417
Get in the boat. Sit down!

484
01:01:27,334 --> 01:01:30,000
Give me my mobile.

485
01:01:35,959 --> 01:01:40,459
I thought you were the worst online,
but you're worse in real life.

486
01:01:40,626 --> 01:01:45,459
Here, take your fucking mobile.
It's the only thing you have.

487
01:01:49,125 --> 01:01:51,125
Let's go.

488
01:02:51,626 --> 01:02:53,584
What's wrong?

489
01:02:53,751 --> 01:02:56,209
Nothing, it's just...

490
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
Fuck...

491
01:04:20,584 --> 01:04:24,999
If it starts raining, we're dead anyway.

492
01:05:22,918 --> 01:05:25,918
No, she's holding on to me!

493
01:05:26,626 --> 01:05:30,626
- I've got you!
- Help! Help me!

494
01:05:31,792 --> 01:05:34,167
Take my hand!

495
01:05:52,083 --> 01:05:54,500
Stop!

496
01:06:03,209 --> 01:06:05,000
Okay.

497
01:06:08,292 --> 01:06:10,792
- Ava?
- No...!

498
01:06:16,751 --> 01:06:20,042
- Ava!
- Ava?

499
01:06:22,500 --> 01:06:24,500
Ava?

500
01:06:25,709 --> 01:06:27,709
Ava!

501
01:06:30,542 --> 01:06:33,334
Ava? Ava!

502
01:06:35,500 --> 01:06:37,500
Ava!

503
01:06:39,000 --> 01:06:42,500
- Ava!
- Ava?

504
01:06:42,667 --> 01:06:45,999
- Ava?
- We have to get up.

505
01:06:49,792 --> 01:06:53,042
- Ava!
- Ava! Ava!

506
01:06:53,209 --> 01:06:56,209
- Ava?
- Ava!

507
01:07:12,417 --> 01:07:15,083
Elin! I've got her!

508
01:07:15,250 --> 01:07:20,250
I've got her, Elin!
I've found her! -Ava?

509
01:07:23,209 --> 01:07:25,626
Hurry up!

510
01:07:27,417 --> 01:07:30,375
Jens! Hurry up!

511
01:07:35,334 --> 01:07:38,709
Hurry up! Jens!

512
01:07:47,667 --> 01:07:49,792
Jens.

513
01:07:51,000 --> 01:07:53,500
- Jens.
- Jens!

514
01:08:07,918 --> 01:08:10,083
Run.

515
01:08:10,250 --> 01:08:12,292
Jens!

516
01:08:16,125 --> 01:08:18,042
Run!

517
01:08:53,876 --> 01:08:58,792
- What are you doing?!
- We have to wait out the rain.

518
01:08:58,959 --> 01:09:01,667
She has to get out of here to survive.

519
01:09:01,834 --> 01:09:05,292
You saw what happened to Jens.
We have to go in.

520
01:09:05,459 --> 01:09:09,584
- I'm telling you no!
- Let her go!

521
01:09:09,751 --> 01:09:12,209
Josse, help me.

522
01:09:49,834 --> 01:09:52,667
Where is the router?

523
01:09:52,834 --> 01:09:57,751
In the shed. That's what the old man
said when we got here.

524
01:09:57,918 --> 01:10:03,792
There is no witch. The rain doesn't
matter, so we're not safe here.

525
01:10:03,959 --> 01:10:07,459
- We have to get out of here now.
- We're not leaving until it stops raining.

526
01:10:07,626 --> 01:10:11,959
Can't you hear what I'm saying?
The rain doesn't matter!

527
01:10:12,083 --> 01:10:15,626
If you don't believe that,
why did you chop off Ava's leg?

528
01:10:15,792 --> 01:10:21,125
Because if I hadn't,
you would have fucking killed her.

529
01:10:21,999 --> 01:10:25,834
We reset the router
and then we call for help.

530
01:10:25,999 --> 01:10:27,876
No, no...

531
01:10:41,542 --> 01:10:44,334
I'll fix the router.

532
01:11:29,542 --> 01:11:31,918
Can you see anything?

533
01:11:32,042 --> 01:11:34,000
It's too dark.

534
01:11:41,667 --> 01:11:44,083
What are you doing? Yes.

535
01:11:44,250 --> 01:11:48,834
Yes, yes. Genius, Jossan.

536
01:13:07,959 --> 01:13:09,667
Fuck.

537
01:13:27,459 --> 01:13:29,250
Fuck.

538
01:13:33,459 --> 01:13:37,334
Come on, Elin.
Come on, damn it.

539
01:13:38,626 --> 01:13:41,167
- Is that something?
- Where?

540
01:13:41,334 --> 01:13:44,709
- There.
- I don't know. Zoom.

541
01:13:46,209 --> 01:13:49,918
- I don't see anything.
- Yes, you do. There, on the right.

542
01:13:50,042 --> 01:13:53,042
It just looks like branches.

543
01:13:55,751 --> 01:13:58,542
Those aren't branches. There she is.

544
01:13:58,709 --> 01:14:01,417
Fuck. Elin.

545
01:14:01,584 --> 01:14:04,209
No! Shit!

546
01:14:06,000 --> 01:14:09,417
Elin! Elin!

547
01:14:11,792 --> 01:14:16,500
Elin, she's coming! She's coming, Elin!

548
01:14:16,667 --> 01:14:19,709
Elin! She's coming, Elin!

549
01:15:54,083 --> 01:15:58,626
I saw Kirsten.
Kirsten is in there.

550
01:15:58,792 --> 01:16:01,167
- Where, in there?
- In there.

551
01:16:14,709 --> 01:16:19,375
- What happened?
- I think I killed her.

552
01:16:19,542 --> 01:16:22,042
- What, Märit?
- There is no Märit!

553
01:16:22,209 --> 01:16:28,042
Can you forget that fucking witch?
I don't know... I killed someone.

554
01:16:28,209 --> 01:16:33,000
I have no fucking idea
what it is, but it's not a witch!

555
01:16:33,167 --> 01:16:36,792
Okay. Elin. Let's go. Let's go.

556
01:16:36,959 --> 01:16:40,000
We're leaving now. Let's get out of here.
Come on!

557
01:16:40,167 --> 01:16:42,542
Help me.

558
01:16:43,918 --> 01:16:48,667
Let's go. Ava. Come on. Come on.

559
01:16:54,709 --> 01:16:57,751
Wait. I have wifi.

560
01:17:07,083 --> 01:17:10,167
112. What happened...

561
01:17:11,167 --> 01:17:13,292
It got cut off.

562
01:21:25,167 --> 01:21:27,542
Sit down.

563
01:21:27,709 --> 01:21:30,250
Sit down!

564
01:21:39,167 --> 01:21:43,209
As usual,
I have to clean up after you.

565
01:21:46,375 --> 01:21:50,417
How did you intend to solve this?

566
01:21:51,792 --> 01:21:54,167
I don't know.

567
01:21:55,167 --> 01:21:58,999
Take them down to the basement,
and I'll sort this out.

568
01:22:19,000 --> 01:22:21,834
This is totally fucked up.

569
01:22:22,834 --> 01:22:25,999
Why would you
kill her on the island?

570
01:22:26,125 --> 01:22:28,459
She pulled my mask off.

571
01:22:28,626 --> 01:22:32,042
She saw me. But it wasn't
supposed to happen.

572
01:22:35,709 --> 01:22:38,334
But now it is what it is. It...

573
01:22:38,500 --> 01:22:42,000
Please.
I promise not to tell anyone.

574
01:22:56,751 --> 01:22:59,375
You don't get it.

575
01:22:59,542 --> 01:23:02,334
That's why we brought you here.

576
01:23:02,500 --> 01:23:05,876
The idea was for you to tell.

577
01:23:09,918 --> 01:23:12,999
But now it's too late.

578
01:23:27,792 --> 01:23:30,042
Uhh...

579
01:23:30,209 --> 01:23:32,209
The witch...

580
01:23:33,459 --> 01:23:35,918
The witch takes everyone.

581
01:23:37,167 --> 01:23:38,999
Yes.

582
01:23:41,292 --> 01:23:44,000
I get it.

583
01:23:46,584 --> 01:23:48,584
Yes?

584
01:23:50,876 --> 01:23:53,334
And what do you get?

585
01:23:53,500 --> 01:23:58,667
You needed a... you needed...
a story that was just yours.

586
01:23:58,834 --> 01:24:03,209
'Märit in the lake', so that your campsite
doesn't go bankrupt.

587
01:24:03,375 --> 01:24:08,042
So you think this is about
a fucking campsite? Huh?

588
01:24:09,500 --> 01:24:13,042
All this fine, beautiful scenery
that you've seen...

589
01:24:13,209 --> 01:24:19,000
The lake and the forest.
All that will disappear.

590
01:24:19,167 --> 01:24:22,334
The bloody mining company is just waiting
for us to go bankrupt...

591
01:24:22,500 --> 01:24:27,292
so they can buy up everything
and make a big fucking dump out of it.

592
01:24:27,459 --> 01:24:32,167
So it's not about money.
It is about our life.

593
01:24:35,709 --> 01:24:39,375
Jossan. Jossan.

594
01:24:39,542 --> 01:24:41,334
It's okay.

595
01:24:41,500 --> 01:24:43,500
It will be fine.

596
01:24:44,876 --> 01:24:48,042
It will be okay, I promise.

597
01:24:52,500 --> 01:24:54,792
No! No!

598
01:25:00,999 --> 01:25:03,626
No, no, no, no!

599
01:25:08,834 --> 01:25:11,626
No, no, no, no, no...

600
01:25:22,834 --> 01:25:27,500
What do you think the kid will say
about this? -Well, it'll all work out.

601
01:25:27,667 --> 01:25:31,334
You know, the witch took them all.

602
01:25:40,000 --> 01:25:45,417
It would be good if you talked to
him first. He's pretty upset.

603
01:25:45,584 --> 01:25:48,584
But he'll understand.

604
01:25:48,751 --> 01:25:50,999
No one will believe you.

605
01:25:53,125 --> 01:25:57,876
Nobody questions a good story.
And that's exactly what you will be.

606
01:25:58,000 --> 01:26:01,292
You disappear, but your films are found.

607
01:26:01,459 --> 01:26:05,250
And it will be content,
what is left of you.

608
01:26:10,834 --> 01:26:13,375
Then do it, you fucking...

609
01:26:22,667 --> 01:26:24,709
No. Ava!

610
01:26:26,626 --> 01:26:28,999
Ava!

611
01:26:41,834 --> 01:26:43,834
Uh...

612
01:27:26,334 --> 01:27:30,542
We're going home, Ava. Just a little more.

613
01:27:37,375 --> 01:27:41,542
Ava. Ava. Look at me.

614
01:27:44,000 --> 01:27:45,709
Ava.

615
01:27:47,042 --> 01:27:51,000
Oh, no. I can't stand it.

616
01:27:59,959 --> 01:28:01,834
No.

617
01:28:01,999 --> 01:28:05,626
Ava? Ava. Ava!

618
01:28:05,792 --> 01:28:10,000
You must wake up!
Ava, please, please, please!

619
01:28:13,292 --> 01:28:16,792
You must wake up!
Ava, please, please, please!

620
01:28:16,959 --> 01:28:19,209
Please Ava, please, wake up!

621
01:28:19,375 --> 01:28:22,751
No. No. No. Ava!

622
01:28:26,167 --> 01:28:29,999
Oh no, no. Ava, please!

623
01:28:37,083 --> 01:28:39,000
Ava!

624
01:29:05,417 --> 01:29:07,417
Fuck.

625
01:31:02,000 --> 01:31:04,751
It's uphill. It's uphill.

626
01:31:07,083 --> 01:31:09,584
- Oh, Elin...
- No.

627
01:31:09,751 --> 01:31:13,375
- I can't take it anymore.
- Yes, you can.

628
01:31:13,542 --> 01:31:18,375
Up. You can, can't you?
Hang onto me. Hang on!

629
01:31:19,834 --> 01:31:22,918
That's it. You're doing great.

630
01:31:36,667 --> 01:31:38,667
Come on.

631
01:32:16,876 --> 01:32:19,876
It wasn't supposed to be like this.

632
01:32:22,792 --> 01:32:25,542
I saw you in the picture.

633
01:32:27,334 --> 01:32:29,626
I realized that…

634
01:32:29,792 --> 01:32:33,584
someone could get hurt,
but not like this.

635
01:32:34,709 --> 01:32:38,792
- Nobody was meant to die.
- Please, Jens, why did you...?

636
01:32:38,959 --> 01:32:43,876
It would have saved us.
Like with that woman in Serbia.

637
01:32:44,000 --> 01:32:48,999
The tourists would come if it felt
real. We would be completely safe.

638
01:32:49,125 --> 01:32:53,250
It's over now.
Can't we just please go home?

639
01:32:53,417 --> 01:32:56,876
What is it you don't understand?!

640
01:32:57,042 --> 01:33:00,167
Now everything is ruined!

641
01:33:02,292 --> 01:33:05,542
It doesn't have to be.

642
01:33:05,709 --> 01:33:09,876
I get it. You're a victim too.

643
01:33:19,834 --> 01:33:25,209
- What should I do now?
- Everything will be okay. I promise.

644
01:33:28,375 --> 01:33:31,334
It's not your fault. They were crazy.

645
01:33:31,500 --> 01:33:36,125
They weren't crazy! There was a point
to everything, there was a plan!

646
01:33:36,292 --> 01:33:41,292
- It just went wrong!
- That's not what I meant.

647
01:33:41,459 --> 01:33:46,292
I know. I know, but that's what
we have to make everyone else believe.

648
01:33:52,542 --> 01:33:55,751
It will be fine, I promise.

649
01:34:00,667 --> 01:34:06,000
I won't let anything happen to you.
I promise. You just have to trust me.

650
01:34:19,792 --> 01:34:22,918
No. It's not possible.

651
01:34:24,626 --> 01:34:27,667
It's not possible. No one will believe me.

652
01:34:27,834 --> 01:34:30,542
I must carry on.

653
01:34:31,542 --> 01:34:33,375
Elin.

654
01:34:36,459 --> 01:34:38,876
Forgive me, Elin.

655
01:39:49,959 --> 01:39:53,334
- Say hi to my followers!
- Here is Dimman!

656
01:39:53,500 --> 01:39:56,417
We are on our way to the sickest
place. It's going to be so cool.

657
01:39:56,584 --> 01:39:58,834
You will of course be able to join in
on all the adventures.

658
01:39:59,375 --> 01:40:01,417
Subtitles: kawada_kun

659
01:40:04,417 --> 01:40:08,417
Preuzeto sa www.titlovi.com


